Принимать и быть достойным доверия

1

Posted on 18.11.2017 by

Евангелие от Матфея 25:14-30

Исследуя писание

Этот отрывок содержит притчу о талантах, которая также находится в Евангелии от Луки 19. Эта притча часто интерпретируется как притча о рачительном распоряжении финансовыми ресурсами. Ее размещение в Евангелии от Луки подкрепляет такую интерпретацию. Как бы там ни было, ее размещение в Евангелии от Матфея ведет к более широкой интерпретации в контексте доверия к Богу, движения вопреки страху, и смелости рисковать с целью способствовать в установлении Царства Божьего на земле.

В Евангелии от Матфея, эта притча третья из четырех рассказанных Иисусом, которая дает понимание о приближении Царства Божьего. Через эту притчу, Иисус пытается помочь людям доверять Богу в том, что он уже сделал для нас. Иисус учит, что мы должны откликнуться на Божье приглашение способствовать ему в построении Божьего мира на земле, и не беспокоится о том, чтобы завоевать Божью любовь, которую мы и так имеем без каких-либо условий.

Возвращение вкладов рабами которые получили пять и два таланта просто прекрасно. Как бы там ни было, господин оценивает усилия своих подданных, его ответ кажется слегла занижающим значимость их достижений. Акцент в истории быстро перемещается к рабу, который решил спрятать в землю его единственный талант.

Ответ господина этому рабу, с позиции самого раба, пытавшегося сохранить господский талант в безопасности, выглядит излишне резким и грубым. С позиции, же, господина, доверившего рабу совершение ответственного выбора в отношении использования им господского таланта, предпринятое рабом действие выглядит продиктованным ленью и ошибочным.

По мере погружения в притчу, мы понимаем, что раб, закопавший в землю талант, делает своей выбор ведомый страхом. Раб не доверяет природе своего господина. Он обеспокоен тем, что сделает господин, поэтому раб решает сделать то, что по его мнению наименее рискованно — закопать талант чтобы сберечь его. Господин вопрошает его, почему раб потерял безопасную возможность получить прибыль, если он знает, что господин требователен относительно прибыли от талантов.

Мы видим, что страх, который испытывал раб, воспрепятствовал ему в совершении ответственного выбора. Как минимум, раб должен был сделать безопасный выбор, чтобы хотя бы заработать гарантированный доход от таланта. Как бы там ни было, если бы раб доверял господину, который сначала сам доверился ему дав талант, то раб бы рискнул сделать все что в его силах, чтобы осуществить интересы господина.

Иисус рассказал эту притчу в последние дни своей жизни на земле. Он находился на полпути в совершении серии решений, которые не являлись ответственными, если бы их целью было самосохранение и продолжение жизни. Как бы там ни было, мы узнаем из значения притчи и из примера который подал Иисус, что совершение ответственного выбора состоит в том, чтобы возжелать рискнуть, и начать свидетельствовать о Иисусе Христе способствуя созданию общин радости, надежды, любви, и мира. Это о выборе того, чтобы быть вовлеченным в изменение мира основываясь на Божьем видении его Царства.

Когда мы не доверяем Богу и боимся, что Бог сурово оценит выбор который мы делаем, мы садимся в сторонку и замираем в нашем страхе. Подобно рабу, мы закапываем наш «талант». Мы должны оставаться сосредоточенными на Божьей безусловной любви и милости через Иисуса Христа. Мы должны понять, что Бог доверяет нам как распорядителям нашего выбора в том, чтобы мы посредством своего выбора способствовали установлению Царства Божьего на земле. Это помогает нам доверять Богу, освободиться от нашего страха, и взять на себя что-то, подобное тому риску, который взял Иисус.

Как рабы, принесшие замечательную прибыль своими «талантами», мы движимы Святым Духом совершать ответственный выбор который делает свой вклад в Божью восстанавливающую роль на Земле. Рискую делать ответственный выбор, как делал его Иисус, мы делимся радостью быть состроителями Царства Божьего на земле.

Центральные идеи:

1.Мы должны научиться доверять Божьей безусловной любви и милости в Иисусе Христе.

2.Бог доверяет нам, как распорядителям, которые делают ответственный выбор в том, как распорядиться всеми теми дарами которые ми имеем, чтобы способствовать установлению Царства Божьего.

3.Совершение ответственного выбора заставляет нас освободится от наших страхов и нашего желания «чтобы все было стабильно», и рискнуть, как это сделал Иисус.

Вопросы к выступающему:

1.Каким образом мы может оставаться сосредоточенными на Божьей безусловной любви и милости через Иисуса Христа, чтобы сделать наше доверие к Богу более глубоким?

2.Где Бог действует прямо сейчас и призывает вас рискнуть и вовлечься в его работу?

3.Какие дары Бог даровал вам, чтобы вы использовали их для восстановления понимания Божьего мирного царства, через Миссионерские инициативы Содружества Христа?

4.Чего вы боитесь думая о том, чтобы рискнуть использовать свои дары и поспособствовать изменению мира?

5.Как вы преодолеваете свой страх и следуете, ведомые Святым Духом, используя свои дары, призыву осуществлять служение?

Response to Принимать и быть достойным доверия

  1. Ефим Брудский

    Уточненная версия комментария.

    Прокомментирую только один абзац текста перевода.

    The master’s response to this slave seems extreme and harsh from the perspective of the slave who was trying to keep the master’s talent safe.

    Ответ господина этому рабу кажется преувеличенным и грубым, если рассматривать его через призму того, что раб просто пытался сохранить талант, данный ему господином, в сохранности.

    Подобно тому, как не может быть преувеличенным велосипед — он может быть только преувеличенно расхваленным, и т.п., — «ответ», в контексте перевода рассматриваемого нами предложения, тоже не может быть «преувеличенным». Он может быть лишь «преувеличенно…» — резким, пространным, грубым, обстоятельным и т.д. и т.п. А вот быть «экстремальным», в контексте данного перевода, наш «ответ» вполне может. Так что использование переводчиком кальки «экстремальный» для перевода английского extreme, представилось бы, здесь, вполне оправданным и уместным. Оправданным представился бы, также, перевод всей конструкции «..seems extreme and harsh..» как «…выглядит излишне резким и грубым…».

    Мне представляется, что оптимизированный перевод этого предложения мог бы выглядеть следующим образом: «Ответ господина этому рабу, с позиции самого раба, пытавшегося сохранить господский талант в безопасности, выглядит излишне резкими и грубым»

    Далее:

    The slave’s action seems lazy and misguided from the perspective of the master who trusted the slave to make responsible choices about the use of the talent.

    Действия раба могут показаться ленивыми и неверными, если посмотреть на ситуацию с позиции господина, который доверил рабу совершить ответственный выбор относительно использования таланта.

    The slave’s action seems lazy and misguided from the perspective of the master who trusted the slave to make responsible choices about the use of the talent.

    Речь, здесь, вовсе, не идет о каких-то множественных «действиях» этого раба, а только об одном совершенном им конкретном действии — зарывании в землю доверенного ему господского таланта. Соответственно, выражение the slave’s action seems…, здесь, означает не «действия раба могут показаться…», а «действие раба выглядит…».

    Мне представляется, что оптимизированный перевод этого предложения мог бы выглядеть так: «С позиции господина, доверившего рабу совершение ответственного выбора в отношении использования им господского таланта, предпринятое рабом действие выглядит продиктованным ленью и ошибочным».

    Таким образом, оптимизированная редакция рассматриваемого абзаца текста перевода могла бы выглядеть следующим образом.

    Ответ господина этому рабу, с позиции самого раба, пытавшегося сохранить господский талант в безопасности, выглядит излишне резкими и грубым. С позиции, же, господина, доверившего рабу совершение ответственного выбора в отношении использования им господского таланта, предпринятое рабом действие выглядит продиктованным ленью и ошибочным.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *